Alex | οτι παν κτισμα θεου καλον και ουδεν αποβλητον μετα ευχαριστιας λαμβανομενον
|
ASV | For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it be received with thanksgiving:
|
BE | Because everything which God has made is good, and nothing is evil, if it is taken with praise:
|
Byz | οτι παν κτισμα θεου καλον και ουδεν αποβλητον μετα ευχαριστιας λαμβανομενον
|
Darby | For every creature of God [is] good, and nothing [is] to be rejected, being received with thanksgiving;
|
ELB05 | Denn jedes Geschöpf Gottes ist gut und nichts verwerflich, wenn es mit Danksagung genommen wird;
|
LSG | Car tout ce que Dieu a créé est bon, et rien ne doit être rejeté, pourvu qu'on le prenne avec actions de grâces,
|
Pesh | ܡܛܠ ܕܟܠ ܕܒܪܐ ܠܐܠܗܐ ܫܦܝܪ ܗܘ ܘܠܝܬ ܡܕܡ ܕܡܤܠܝ ܐܢ ܒܬܘܕܝܬܐ ܢܬܢܤܒ ܀
|
Sch | Denn alles, was Gott geschaffen hat, ist gut, und nichts ist verwerflich, wenn es mit Danksagung genossen wird;
|
Web | For every creature of God is good, and nothing to be refused, if received with thanksgiving:
|
Weym | For everything that God has created is good, and nothing is to be cast aside, if only it is received with thanksgiving.
|